Vielleicht trägst du sie schon lange in dir,
diese tiefe Verbindung zu Ritualen, Intuition und innerem Wissen.
Und gleichzeitig Zurückhaltung, Zweifel oder das Gefühl,
dich mit dieser Kraft nicht ganz zeigen zu dürfen.
Viele Frauen* tragen eine Hexenwunde.
Nicht als individuelles „Problem", sondern als kollektive Prägung:
spirituelle Weiblichkeit, die über Generationen unterdrückt,
beschämt oder unsichtbar gemacht wurde.
Im Februar öffne ich einen gehaltenen Kreis
für Frauen*, die dieser Wunde achtsam begegnen
und ihre innere Hexe stärken möchten.
Perhaps you've carried it within you for a long time,
this deep connection to rituals, intuition, and inner knowing.
And at the same time, hesitation, doubt, or the feeling
that you can't fully show yourself with this power.
Many women* carry a Witch Wound.
Not as an individual "problem," but as a collective imprint:
spiritual femininity that has been suppressed, shamed,
or made invisible across generations.
In February, I'm opening a held circle
for women* who wish to gently meet this wound
and strengthen their inner witch.
Ein gehaltener Prozess zur Wandlung der Hexenwunde
Dies ist ein gehaltener Kreis für Frauen*, die eine tiefe Verbindung zu Spiritualität, Ritualen und Intuition spüren und gleichzeitig Zögern, Angst oder Selbstzensur erleben, wenn es darum geht, diese Kraft auszudrücken.
This is a held circle for women* who feel a deep connection to spirituality, ritual, and intuition yet experience hesitation, fear, or self-silencing around expressing this power.
Gemeinsam erkunden wir sanft die Hexenwunde als kollektives und persönliches Zeichen. In einem spirituellen, symbolischen und reflektierenden Prozess, der in Ritual und Gemeinschaft gehalten wird.
Together, we gently explore the Witch Wound as a collective and personal imprint. In a spiritual, symbolic, and reflective process held in ritual and community.
Die Arbeit ist sanft, nährend und wild. Geerdet, verkörpert und zutiefst respektvoll gegenüber dem Tempo jeder Teilnehmerin.
The work is gentle, nourishing, and wild. Grounded, embodied, and deeply respectful of each participant's pace.
Die Hexenwunde benennen und ihre Spuren in unserem Leben wahrnehmen
Naming the Witch Wound and perceiving its traces in our lives
Die Muster von Selbstzensur und Zurückhaltung verstehen
Understanding patterns of self-silencing and holding back
Trauerarbeit für unterdrückte spirituelle Weiblichkeit
Grief work for suppressed spiritual femininity
Deine spirituelle Identität neu beanspruchen
Reclaiming your spiritual identity
Deine innere Führung vertrauen und stärken
Trusting and strengthening your inner guidance
Spirituelle Kraft in den Alltag integrieren
Integrating spiritual power into everyday life
Online via Zoom
Online via Zoom
Ritualarbeit · Meditation
Gruppenarbeit · Körperarbeit
Ritual work · Meditation
Group work · Body work
Gehaltener Kreis
für Tiefe & Sicherheit
Held Circle
for depth & safety
Begrenzte Verfügbarkeit
Vollständiges Programm
Dies ist ein spiritueller Prozess zur Selbsterforschung und Stärkung deiner inneren Kraft.
This is a spiritual process for self-exploration and strengthening your inner power.
Ich bin ausgebildete Schauspielerin und habe begonnen, als Hexe zu forschen auf der Bühne, in meinem Körper und in den Geschichten, die wir Frauen* tragen. Dabei bin ich auf die Hexenwunde gestoßen: eine kollektive Prägung, die ich nicht nur intellektuell, sondern verkörpert erforscht habe.
I am a trained actress and have begun researching as a witch on stage, in my body, and in the stories we women* carry. In doing so, I encountered the Witch Wound: a collective imprint that I have explored not only intellectually, but embodied.
Durch meine Ausbildung im Timeless Wisdom Training bei Thomas Hübl bin ich darin geschult, Menschen in ihren persönlichen und kollektiven Prozessen zu begleiten und traumainformiert Räume zu halten. Meine Arbeit verbindet spirituelle Praxis mit verkörperter Präsenz.
Through my training in the Timeless Wisdom Training with Thomas Hübl, I am skilled in accompanying people through their personal and collective processes and holding trauma informed spaces. My work connects spiritual practice with embodied presence.
In meinen Kreisen schaffe ich Räume, in denen Frauen* sich nicht erklären müssen. Sie dürfen ankommen, sein und sich erinnern.
In my circles, I create spaces where women* don't need to explain themselves. They can arrive, be, and remember.